1. Po raz pierwszy odwiedzasz EDU. LEARN

    Odwiedzasz EDU.LEARN

    Najlepszym sposobem na naukę języka jest jego używanie. W EDU.LEARN znajdziesz interesujące teksty i videa, które dadzą Ci taką właśnie możliwość. Nie przejmuj się - nasze filmiki mają napisy, dzięki którym lepiej je zrozumiesz. Dodatkowo, po kliknięciu na każde słówko, otrzymasz jego tłumaczenie oraz prawidłową wymowę.

    Nie, dziękuję
  2. Mini lekcje

    Podczas nauki języka bardzo ważny jest kontekst. Zdjęcia, przykłady użycia, dialogi, nagrania dźwiękowe - wszystko to pomaga Ci zrozumieć i zapamiętać nowe słowa i wyrażenia. Dlatego stworzyliśmy Mini lekcje. Są to krótkie lekcje, zawierające kontekstowe slajdy, które zwiększą efektywność Twojej nauki. Są cztery typy Mini lekcji - Gramatyka, Dialogi, Słówka i Obrazki.

    Dalej
  3. Wideo

    Ćwicz język obcy oglądając ciekawe filmiki. Wybierz temat, który Cię interesuje oraz poziom trudności, a następnie kliknij na filmik. Nie martw się, obok każdego z nich są napisy. A może wcale nie będą Ci one potrzebne? Spróbuj!

    Dalej
  4. Teksty

    Czytaj ciekawe artykuły, z których nauczysz się nowych słówek i dowiesz więcej o rzeczach, które Cię interesują. Podobnie jak z filmikami, możesz wybrać temat oraz poziom trudności, a następnie kliknąć na wybrany artykuł. Nasz interaktywny słownik pomoże Ci zrozumieć nawet trudne teksty, a kontekst ułatwi zapamiętanie słówek. Dodatkowo, każdy artykuł może być przeczytany na głos przez wirtualnego lektora, dzięki czemu ćwiczysz słuchanie i wymowę!

    Dalej
  5. Słowa

    Tutaj możesz znaleźć swoją listę "Moje słówka", czyli funkcję wyszukiwania słówek - a wkrótce także słownik tematyczny. Do listy "Moje słówka" możesz dodawać słowa z sekcji Videa i Teksty. Każde z słówek dodanych do listy możesz powtórzyć później w jednym z naszych ćwiczeń. Dodatkowo, zawsze możesz iść do swojej listy i sprawdzić znaczenie, wymowę oraz użycie słówka w zdaniu. Użyj naszej wyszukiwarki słówek w części "Słownictwo", aby znaleźć słowa w naszej bazie.

    Dalej
  6. Lista tekstów

    Ta lista tekstów pojawia się po kliknięciu na "Teksty". Wybierz poziom trudności oraz temat, a następnie artykuł, który Cię interesuje. Kiedy już zostaniesz do niego przekierowany, kliknij na "Play", jeśli chcesz, aby został on odczytany przez wirtualnego lektora. W ten sposób ćwiczysz umiejętność słuchania. Niektóre z tekstów są szczególnie interesujące - mają one odznakę w prawym górnym rogu. Koniecznie je przeczytaj!

    Dalej
  7. Lista Video

    Ta lista filmików pojawia się po kliknięciu na "Video". Podobnie jak w przypadku Tekstów, najpierw wybierz temat, który Cię interesuje oraz poziom trudności, a następnie kliknij na wybrane video. Te z odznaką w prawym górnym rogu są szczególnie interesujące - nie przegap ich!

    Dalej
  8. Dziękujemy za skorzystanie z przewodnika!

    Teraz już znasz wszystkie funkcje EDU.LEARN! Przygotowaliśmy do Ciebie wiele artykułów, filmików oraz mini lekcji - na pewno znajdziesz coś, co Cię zainteresuje!

    Teraz zapraszamy Cię do zarejestrowania się i odkrycia wszystkich możliwości portalu.

    Dziękuję, wrócę później
  9. Lista Pomocy

    Potrzebujesz z czymś pomocy? Sprawdź naszą listę poniżej:
    Nie, dziękuję

Już 62 422 użytkowników uczy się języków obcych z Edustation.

Możesz zarejestrować się już dziś i odebrać bonus w postaci 10 monet.

Jeżeli chcesz się dowiedzieć więcej o naszym portalu - kliknij tutaj

Jeszcze nie teraz

lub

Poziom:

Wszystkie

A Forgotten Voice From the Holocaust, Part 1


Poziom:

Temat: Społeczeństwo i nauki społeczne


April 19, 2011 marks the 68th anniversary of the outbreak of the Warsaw Ghetto Uprising. On that day in 1943 a few hundred very young Jewish fighters started a hopeless battle against the German army. Choosing to die as soldiers rather than as victims, they became a symbol of heroism and resistance to the Holocaust. The story of the Warsaw Ghetto is, however, not only a story of the uprising. Over the two years of its existence, the largest Nazi ghetto in occupied Poland was a prison for, at one point, over 500,000 people. These were men, women and children; former factory workers, petty merchants as well as world-famous artists and scientists; impoverished refugees and native Varsovians, all trying to lead their daily lives in the hell behind the ghetto walls. This article will tell the story of a small group of them - those known as "assimilated" Jews. They were people who grew up in the Polish environment; graduates of the most elite Polish secondary schools and universities; often veterans of the Polish fight for independence. Many of them faced their Jewish identity for the first time only with the onset of the German occupation of Poland. In October 1940, a year after the beginning of World War II, the occupational authorities announced the creation of the Warsaw Ghetto, referred to in German propaganda as the "Jewish residential quarter in Warsaw". Specifically, this was a walled-in part of today's Wola district, where all those of Jewish ancestry were forced to relocate. The vast majority of assimilated Jews, including some who had never set foot in the traditional Jewish quarter of Warsaw, complied with the German degree. Only a few decided to risk an illegal existence with forged papers outside the ghetto, a crime which with time would put both them and those helping them at risk of the death penalty. Hell on earth: Inhumanely overcrowded, poverty-stricken, ridden with disease and hunger, the Warsaw Ghetto was described in countless testimonies as hell on earth, set up with a clear aim of exterminating those imprisoned there. Due to their pre-war professional position, financial situation, and especially contacts outside the ghetto, members of the assimilated intelligentsia were among the most fortunate of Ghetto inhabitants. The Nazi-induced Jewish Council (the Judenrat), seen by the ghetto society as a "nest of disgusting assimilation," was due to its overblown bureaucratic structure the most prominent job provider for lawyers left without a practice, teachers with no teaching positions, high-level civil servants, university students and employees of pre-war social help institutions, almost all of them with no previous experience in office work. The Judenrat did not pay much, but its employees were at least able to feed themselves and their families and were immune from forced labor, which collected thousands of victims from among the ghetto poor. Former officers from the Polish Army and lawyers became natural recruits to the ghetto police, the Jewish Order Service, who were purported to refer to themselves as the "most intelligent police service in the world". However, for the majority of ghetto inhabitants they were synonymous with bribery and abuses of power. The highest ranks were filled exclusively by converts and highly assimilated Jews. The Jewish Order Service was commanded by Józef Szeryński, a pre-war colonel in the Polish police and one of the 2,000 Christians in the ghetto. Many of these converted Jews were representatives of the professional and social elite of pre-war Warsaw, who almost automatically penetrated the top layers of ghetto life, creating the feeling of a mutually supportive Catholic clique. The symbols of the ghetto Christian community were the Nativity of Blessed Virgin Mary Church on Leszno street and the All Saints at Grzybowski Square (both of which are still standing today), which celebrated widely-attended Sunday masses. The large gardens adjacent to the church at Leszno street, one of very few places of greenery in the ghetto, were a meeting place for the elite of the quarter - professors, engineers, teachers and their families. Many of them sent their children to the parish-run clandestine primary school and for extra-curricular activities, including dance classes held by the famous ballet teacher Irena Prusicka. The adjacent buildings of All Saints housed many prominent converts and offered them living conditions starkly different from those in the rest of the ghetto. They were described by one of the inhabitants as "so quiet and peaceful that you felt like there was no ghetto and no war." Source: The Warsaw Voice

PRZETŁUMACZ PRZY POMOCY:
Mobile Analytics